ちょっとした疑問



某小説(映画)の影響でバトルロイヤルをバトルロワイアルと言われる事が増えたが、

これにかなり違和感がある今日この頃。

つまり、"バトルロイヤル=大人数で大乱闘する事"なのに対して"バトルロワイアル=某小説のタイトル"と感じるわけだ。

それだけこの小説の印象や宣伝効果が大きいと言うことなのか。

そもそもこれは英語の読み方としては正しいのか?

gooの英語辞典での発音は"ロイヤル"って聞こえるが、もしかしてイギリス英語?それとも単なる造語?



そういえば、この日記書いてて思ったが"バトルロイル"と"バトルロイル"、カタカナにするときどっちが正しいのだろう?

google的にはバトルロイヤル(21900件)、バトルロイアル(309件)ということでロイヤルの圧勝みたいだ。



そんな訳で、私は"バトルロイヤル"を応援します。